Wednesday, August 23, 2006

Sila nErangaLil sila sindhanaigaL

Thanitthirundha nAtkalai nAn ninaithukkoNdEn
Ninaithu thaNindhirundha vEdhanaiyai thooNdi vittEn.
Varutthathin sigaramthanai therindhu koNdEn
Varum sarithirathin Edugalil idam vagikka
MaRutthu vaitha uNmaigalai meeNdum uNardhen.

KaNdadhu thAn kanavo alladhu
KANbathu thAn verum bramaiyo
En kaNmunnAl niRkkum avvadivam poiyo
Aiyo nAn pithan thAno illai
Ivvulagam enai tholaittha iruLkAdo.

Tholaithooram senRimmaNNil kuruthi sindhi uyir vaLarthu
Tholaindhu maRaindhu piRamAndhar kaNNukkettA veezhvarindhu
Migudhi enum pulithol pOrtthi
Sirippendra sAmbal poosi
Vetki sadaiviritthu
UyirthAndavam Ada Ayatham AnEn.

KeL en maname
Ini kalangAdhe
SenRadhu, senRu maraindhadhu,
Ini meendum vaaraadhu.
Varuvadhu, varavillai,
KaN Paaradhadhu, poruL puriyaadhadhu.
Iruppadhu iraadhu, Meendum varaadhu.
Indre uNmai iruppadhe uNmai
MaRandhuvidu matravatrai.

--Shyam.

PS : Finding typesetting in Tamil difficult - hence the very arbitrary use of English letters to denote Tamil equivalents - will be helpful if someone can tell me the conventional substitutions for Tamil letters in the English alphabet.

11 comments:

meghjanmi said...

achoda..enna azhaga ezhudirukke..Shyam,nee school la tamizh padichiyo?

madatadam said...

8th class varaikkum padichen yea :)

nice try said...

reading it with tis typeseting is equally painful
{of course poor language skills arent helping either!}

Vetty Max said...

Super. Last stanza pinnitta.

Anonymous said...

miga arumaiyaaga uLLadhu..

kobam, aemaatram, aadhangam, verumai, aagiya uNarchigal thadumbunginrana.

thaangaL thamizhil niraiya ezhudhavum.. :)

MS-Wordil Mylai thamizhil ezhudhi adhai padamaaga maatri podalaamae! :)

Anonymous said...

Thats simply awesome. I strongly feel that you should compile a book of writings, with all your literary experiments in them, however trivial. They are all so genuine and have a meaning to them, and a sort of relevance.

meghjanmi said...

agree with Rajesh..there is some quality in all ur prose or poetry I cannot define,given my literary abilities!!..it wud make quite a gud read..

madatadam said...

thanks guys for the appreciation.. makes me feel like write more even though my research is going nowhere :-).. and phoenix, dont hv MS Word unfortunately but will try and get some tam font sometime - thanks for the info!

Anonymous said...

hey shyam, if you want to try an opensource alternative (and you probably already know this) try www.openoffice.org - version 2.0 has support for localized fonts. If even that is not possible, google for "baraha" and download the software. It is good for tamizh, kannada, sanskrit and other languages.

Lots of new posts on your blog, will read when I find some time.

Cheerio!

madatadam said...

thanks rajesh but i work in opensource only :) - have openoffice but had some problems installing the tamil fonts package and configuring them.. anyways lets see how things work out

Dependsmaybe said...

Nice da....

Read by CPing it in s-anand.net transliterator... it will teach proper typesetting also... try it out...